Перевод: с английского на испанский

с испанского на английский

flujo vaginal

  • 1 vaginal discharge

    English-Spanish medical dictionary > vaginal discharge

  • 2 vaginal discharge

    flujo vaginal

    English-spanish dictionary > vaginal discharge

  • 3 vaginal discharge

    s.
    emisión vaginal, flujo de líquido desde la vagina, flujo blanco, flujo vaginal.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > vaginal discharge

  • 4 vaginal

    tr[və'ʤaɪnəl]
    1 vaginal
    adj.
    vaginal adj.
    'vædʒənḷ, və'dʒaɪnḷ, və'dʒaɪnḷ
    adjective vaginal
    [vǝ'dʒaɪnǝl]
    1.

    vaginal smearfrotis m vaginal

    2.
    CPD

    vaginal discharge Nflujo m vaginal

    * * *
    ['vædʒənḷ, və'dʒaɪnḷ, və'dʒaɪnḷ]
    adjective vaginal

    English-spanish dictionary > vaginal

  • 5 discharge

    1.
    verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) dar de alta
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) disparar, descargar
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) desempeñar, cumplir
    4) (to pay (a debt).) saldar
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) verter

    2.
    noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) alta
    2) (pus etc coming from eg a wound.) supuración
    tr[ (n) 'dɪsʧɑːʤ; (vb) dɪs'ʧɑːʤ]
    1 (of electric current) descarga; (of smoke, fumes, gases) emisión nombre femenino; (of sewage, waste) vertido
    2 SMALLMEDICINE/SMALL (of wound) supuración nombre femenino; (secretion) secreción nombre femenino
    3 (of cargo) descarga
    4 (of weapon) descarga
    5 (of prisoner) liberación nombre femenino, puesta en libertad; (of patient) alta; (of soldier) licencia (absoluta); (of injured soldier) baja
    6 (of worker) despido
    7 (of debt) liquidación nombre femenino, pago; (of duties) cumplimiento, ejercicio
    1 (give, send out - sewage, waste, oil) verter; (smoke, fumes) despedir; (- electric current) descargar
    2 (unload - cargo) descargar; (- passengers) desembarcar
    3 (fire - arrow) arrojar, lanzar; (- shot) descargar
    4 (allow to go - prisoner) liberar, soltar, poner en libertad; (patient) dar de alta; (juror) dispensar; (soldier) licenciar; (injured soldier) dar de baja
    5 (dismiss) despedir
    6 formal use (pay - debt) saldar, liquidar; (perform - duty, responsibility, obligation) cumplir con
    1 (river) desembocar; (sewer) verter
    2 (wound) supurar
    3 SMALLELECTRICITY/SMALL (battery) descargarse
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    absolute discharge SMALLLAW/SMALL libertad nombre femenino absoluta
    conditional discharge SMALLLAW/SMALL libertad nombre femenino condicional
    unconditional discharge SMALLLAW/SMALL libertad nombre femenino incondicional
    vaginal discharge flujo vaginal
    discharge [dɪs'ʧɑrʤ, 'dɪs.-] v, - charged ; - charging
    1) unload: descargar (carga), desembarcar (pasajeros)
    2) shoot: descargar, disparar
    3) free: liberar, poner en libertad
    4) dismiss: despedir
    5) emit: despedir (humo, etc.), descargar (electricidad)
    6) : cumplir con (una obligación), saldar (una deuda)
    1) : descargarse (dícese de una batería)
    2) ooze: supurar
    discharge ['dɪs.ʧɑrʤ, dɪs'-] n
    1) emission: descarga f (de electricidad), emisión f (de gases)
    2) dismissal: despido m (del empleo), baja f (del ejército)
    3) secretion: secreción f
    n.
    corrimiento s.m.
    derrame s.m.
    descarga s.f.
    descargo s.m.
    desempeño s.m.
    despedida s.f.
    despedido s.m.
    disparo s.m.
    tiro s.m.
    v.
    asestar v.
    desacomodar v.
    descargar v.
    desempeñar v.
    despachar v.
    despedir v.
    disparar v.
    separar v.
    soltar v.
    tirar v.

    I
    1. dɪs'tʃɑːrdʒ, dɪs'tʃɑːdʒ
    1)
    a) ( release) \<\<prisoner\>\> liberar, poner* en libertad; \<\<patient\>\> dar* de alta; \<\<juror\>\> dispensar; \<\<bankrupt\>\> rehabilitar
    b) ( dismiss) (frml) despedir*
    2)
    a) ( send out) \<\<fumes\>\> despedir*; \<\<electricity\>\> descargar*; \<\<sewage/waste\>\> verter*
    b) ( unload) \<\<cargo\>\> descargar*
    c) ( shoot) \<\<volley/broadside\>\> descargar*
    3)
    a) \<\<duty\>\> cumplir con
    b) \<\<debt\>\> saldar, liquidar

    2.
    vi
    a) \<\<river\>\> desembocar*, descargar* (téc)
    b) \<\<battery\>\> descargarse*

    II 'dɪstʃɑːrdʒ, 'dɪstʃɑːdʒ
    1) u c ( release - from army) baja f; (- from hospital) alta f‡; (- from prison) puesta f en libertad

    conditional discharge — ( Law) libertad f condicional

    2)
    a) c ( Med) secreción f; ( vaginal discharge) flujo m (vaginal)
    b) c u (of toxic fumes, gases) emisión f; (of sewage, waste) vertido m
    c) c u ( Elec) descarga f
    3) u (of debt, liabilities) liquidación f, pago m; ( of duty) (frml) cumplimiento m
    1. N
    ['dɪstʃɑːdʒ]
    1) [of cargo] descarga f ; [of gun] descarga f, disparo m
    2) (=release) [of patient] alta f ; [of prisoner] liberación f, puesta f en libertad; [of bankrupt] rehabilitación f

    he got his discharge — (Mil) lo licenciaron

    3) (=dismissal) [of worker] despido m ; (Mil) baja f
    4) (=emission) (Elec) descarga f ; [of liquid, waste] vertido m ; [of gas, chemicals] emisión f ; (Med) (from wound) secreción f, supuración f ; (from vagina) flujo m vaginal
    5) (=completion) [of duty] ejercicio m, cumplimiento m
    2. VT
    [dɪs'tʃɑːdʒ]
    1) (=unload) [+ ship, cargo] descargar
    2) (=fire) [+ gun] descargar, disparar; [+ shot] hacer; [+ arrow] disparar
    3) (=release) [+ patient] dar de alta, dar el alta a; [+ prisoner] liberar, poner en libertad; [+ bankrupt] rehabilitar
    4) (=dismiss) [+ employee] despedir; [+ soldier] dar de baja del ejército
    5) (=emit) [+ liquid, waste] verter; [+ gas, chemicals] emitir; (Med) [+ pus] segregar, supurar
    6) (=settle) [+ debt] saldar
    7) (=complete) [+ task, duty] cumplir
    3.
    VI [dɪs'tʃɑːdʒ]
    [river] desembocar ( into en); [battery] decargarse; [wound, sore] supurar
    * * *

    I
    1. [dɪs'tʃɑːrdʒ, dɪs'tʃɑːdʒ]
    1)
    a) ( release) \<\<prisoner\>\> liberar, poner* en libertad; \<\<patient\>\> dar* de alta; \<\<juror\>\> dispensar; \<\<bankrupt\>\> rehabilitar
    b) ( dismiss) (frml) despedir*
    2)
    a) ( send out) \<\<fumes\>\> despedir*; \<\<electricity\>\> descargar*; \<\<sewage/waste\>\> verter*
    b) ( unload) \<\<cargo\>\> descargar*
    c) ( shoot) \<\<volley/broadside\>\> descargar*
    3)
    a) \<\<duty\>\> cumplir con
    b) \<\<debt\>\> saldar, liquidar

    2.
    vi
    a) \<\<river\>\> desembocar*, descargar* (téc)
    b) \<\<battery\>\> descargarse*

    II ['dɪstʃɑːrdʒ, 'dɪstʃɑːdʒ]
    1) u c ( release - from army) baja f; (- from hospital) alta f‡; (- from prison) puesta f en libertad

    conditional discharge — ( Law) libertad f condicional

    2)
    a) c ( Med) secreción f; ( vaginal discharge) flujo m (vaginal)
    b) c u (of toxic fumes, gases) emisión f; (of sewage, waste) vertido m
    c) c u ( Elec) descarga f
    3) u (of debt, liabilities) liquidación f, pago m; ( of duty) (frml) cumplimiento m

    English-spanish dictionary > discharge

  • 6 discharge

    s.
    1 descarga. (electridad)
    2 descargo, finiquito, carta de pago; liquidación, pago (of debt, liabilities); cumplimiento (of duty).
    3 dimisión de algún empleo; exención.
    4 descargo, absolución; puesta en libertad (from prison); baja (release/from army); alta (from hospital).
    5 perdón de algún delito.
    6 rescate.
    7 ejecución.
    8 derrame, desagüe, cantidad o volumen de agua que sale por un orificio en un tiempo dado; emisión (de gases tóxicos); vertido (de aguas residuales, desperdicios).
    s.
    1 alta (de paciente); puesta en libertad (de prisionero); licencia (de soldado)
    2 descarga, disparo (de arma de fuego)
    3 emisión (of gas, chemical); supuración (of pus, fluid)
    4 despido, despido de personal, cesación de trabajo, despedida de trabajo.
    5 desahogo, exeat.
    6 descargo, quitamiento, quitanza.
    7 secreción, flujo, secreción de fluido por una abertura.
    8 dada de alta.
    9 flujo vaginal.
    vt.
    1 dar el alta a (patient); poner en libertad (prisoner); despedir (employee); licenciar (soldier)
    2 descargar, disparar (firearm)
    3 emitir (gas, chemical); supurar (pus, fluid)
    4 cumplir (duty); saldar (debt); abonar (fine)
    5 bajar.
    6 descargarse, desembocar, vaciarse, descargar.
    7 dar de baja, sacar de filas.
    8 exonerar, absolver, licenciar, solventar.
    9 descartar.
    10 cesantear, correr del trabajo, remover, despedir.
    11 destituir, remover del cargo.
    12 detonar.
    13 dar de alta.
    14 secretar, secretar líquido por una abertura.
    vi.
    1 descargarse, soltarse.
    2 desembocar, descargar (river). (pt & pp discharged)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > discharge

  • 7 elytrorrhea

    s.
    elitrorrea, flujo vaginal.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > elytrorrhea

См. также в других словарях:

  • flujo vaginal — m. fisiol. Secreción liberada por las glándulas del cuello del útero; se trata de una sustancia mucosa transparente que en contacto con el aire adopta un color amarillento o blanquecino. El color es variable dependiendo del ciclo menstrual. Si el …   Diccionario médico

  • Flujo — Saltar a navegación, búsqueda La palabra flujo se puede referir a varios conceptos de diversos campos: Flujo eléctrico Flujo magnético: medida de la cantidad de magnetismo. Flujo radiante: energía emitida en la unidad de tiempo por una fuente de… …   Wikipedia Español

  • Flujo — (Del lat. fluxus, acción de manar un líquido.) ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de fluir. 2 Movimiento de ascenso de la marea. ANTÓNIMO reflujo 3 QUÍMICA Sustancia usada en los laboratorios para fundir minerales y aislar metales.… …   Enciclopedia Universal

  • flujo — s m 1 Acto de fluir algo: un flujo de agua, un flujo de electrones 2 Salida de alguna sustancia líquida del cuerpo: flujo vaginal, flujo de la nariz 3 Movimiento ascendente de la marea: la hora del flujo …   Español en México

  • Lubricación vaginal — Para otros usos de este término, véase Lubricación (desambiguación). La lubricación vaginal se considera la primera fase de la respuesta sexual femenina y también la excitación (equivalente a la erección masculina), acompañada de la segregación… …   Wikipedia Español

  • hemorragia vaginal — Trastorno en el cual se produce una salida de sangre por la vagina fuera del período menstrual. Se puede deber a anomalías del útero o del cuello. Para describir la cantidad aproximada de la hemorragia vaginal habitualmente se utilizan los… …   Diccionario médico

  • Vaginitis — Clasificación y recursos externos CIE 10 N76.0 N76.1 CIE 9 …   Wikipedia Español

  • Placenta Alfa Microglobulina 1 — (PAMG 1) esta proteína fue aislada en 1975 en el liquido amniótico por el Dr. Petruin.[1] Contenido 1 Historia 2 Potencial Diagnóstico 3 Aplicación Dia …   Wikipedia Español

  • Calendario del embarazo — Saltar a navegación, búsqueda El calendario por semanas describe el desarrollo del bebé y los cambios que se producen en la mujer, resume toda la información de tal forma que pueda comprender lo que ocurre dentro del cuerpo y disfrutarlo. Puesto… …   Wikipedia Español

  • Loquios — Para el género de plantas, véase Aristolochia Puerperio, óleo por Emil Keck. En obstetricia, los loquios o lochia es el término que se le da a una secreción vaginal normal durante el puerperio, es decir, después del parto, que contiene sangre,… …   Wikipedia Español

  • Clamidiasis — Extendido Pap mostrando a C. trachomatis (coloración H E) Clasificación y recursos externos …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»